Polashelii’s Weblog











{mayo 6, 2008}   Diccionario Azteca

A

ÁBA: seres humanos vivos (guaraní).

ACÁ: cabeza (guaraní).

ACONCAGUA: vigía (quichua).

AHUACATL: palta (azteca-nahualt).

AJI: reir (wichí).

AKAINIK: arco iris (ona).

AKÚTI: vizcacha o iguana.

AL: comadreja (toba).

ALENTA JI KIAS: cola de caballo (chorote).

ALENTA JI WÓLE: cerda de caballo (chorote).

ALO: mujer (toba).

ALOJA: bebida alcohólica.

AÑANCHÍ: demonio maligno (chiriguano).

AONIKEN: tehuelchesdel sur.ÁPEL: palangana metálica de factura industrial (tehuelche).

ARETE ABATÍ: fiesta del maíz.

 

C

CANCHONES: patios (kolla).

CARAGUATÁ: conocida como pita donde se extraen filamentos textiles.

CARÁI: ladrón.

CARHUÉ: donde hay población (Araucano).

CHACU: territorio de caza (En quichua).

CHAPELCO: agua del chapel (arbusto de la región) ( mapuche). La terminación “co” significa “agua”.

CHASCOMÚS: donde se juntan las aguas (araucano).

CHENQUES: sepultura (tehuelches).CHERUFE: anuncia desgracias y suele prestar servicios a los brujos. (tehuelche).

CHICHA: bebida alcohólica cuya base de preparación es la algarroba.

CHÍIA A WÚLWUL: piedra que sueña (tehuelche).

CHIRIGUANOS: en quechua significa “estiercol frío”.

CHIVILCOY: donde hay mucha agua (araucano).

CHIWOLLA: Buen día (wichí).

CHIWOLLEPA: Buen día, ¿cómo estás? (wichí).

CHOQUE: papa (Voz aymará).

CHUECA: deporte similar al hockey. Competencia entre dos equipos de 15 integrantes.

COLIHUE: caña.

CORUNCO: agua tibia o reunión de agua (Mapuche).

CULTRUM: timbal o tambor.

CUÑA: mujer (guaraní).

CUTRAL CO: agua de fuego (Mapuche).

CUSHÉ: viejo (mapuche)

 

DDIAGUITA: serranos (los Jucos del Perú llamaron así a los pueblos que habitaban sierras y valles del actual noroeste argentino).

 

EE-YARÁ: padre de las aguas. (guaraní).

 

G

GOWNOK: jefe político militar (tehuelche).

GUALICHOS: espíritus malignos que causaban pestes y malas cosechas (mapuche).

GUAMINÍ: isla de adentro (araucano).

GUAMPA:

asta vacuna.

GUAZÚ: grande (guaraní).

GUIRÁ: pájaro (guaraní).

GÜNÜNA KÜNA: Tehuelches del norte.

H

HANUJA: la luna (yámana).

HU: negro (guaraní).

HUALICHU: genio del mal arauco – protagónico identificado con el diablo. (tehuelches)

HUINGANCO: agua de huingón (árbol) (Mapuche).

HUITRAL: telar.

I

I:

agua (guaraní).

I-BERÁ: agua brillante (guaraní).

IBI: tierra (guaraní).

ICHI YOC: lugar de pastos largos (quechua).

IJUALA: sol (wichí).

INAT: agua (wichí).

IOMZA:

papa (chibcha) (Colombia).

I’ PAYÉ: curandero (chiriguanos).

IRUNDI: cuatro (guaraní).

IWELA: luna (wichí).

IWIRAIYÁ: ayudante.

IWÓKA: tierra sin mal.

JJATES: estrella (wichí).

JINPA: un poquito (wichí).

JUENCHÉ SLILÉ: hueso de cigüeña.

 

K

KANWI: chicha (chiriguanos).

KARÁI: hombre blanco (chiriguano-chané).

KKARA: cuero o piel (quichuas).

L cerda de caballo (mataco).sol. (yámana). lugar de caciques.LUTSÉCH: arco (chulupí).

LUTSÉCH TICHJAN IN: arco que canta (chulupí).

 

Mváyase (wichí).

MAA:

MACANA: arma contundente semejante al machete. Gruesa masa de madera.

 

MACUÑ:

poncho.MACHIS:

hechiceros y médicos.

MAÑIC: aveztruz.

MAPUCHES: Gente de la tierra. Mapu: tierra; che: gente.

MAPU DUNGUN: lengua tehuelche (tehuelche).

MBARAKÁ: sonajero (guaraní).

MBOHAPI: tres (guaraní).

MÏMBÏ PÚKU: flauta larga (chiriguano-chané).

MIRÍ: pequeño (guaraní).

MITA: turno (quéchua).

MOCÓI: dos (guaraní).

MOLLE:

“brillante” denominación de un árbol de la familia de las fabáceas, originario de la Argentina.

MOROTI: blanco (guaraní).

N médicos y hechiceros de la tribu. (tehuelche).

NÁMENK:

NAWAJA: chico o chica (wichí)

 

 

NEUQUÉN:

poderoso, arrogante, atrevido, audaz. (mapuche).NEWÉN MAPU:

la fuerza de la tierra (tehuelche).N GUENECHERÍ:

dueño de la gente; era un Dios supremo. (mapuche).

NGUILLATÚN O CAMARUCO: Principal ceremonia de mapuches y tehuelches araucanizados. (tehulches)

NIYAT: cacique (wichí)

NOWET: espíritus auxiliares (toba)

Ñ 

 

 

 

ÑANCUDI: piedra para moler (mapuche)

ÑANDENÍ:

dios creador de todas las cosas (Voz guaraní)ÑANDUTY:

” Tela de araña”. (Voz guaraní).Famosa artesanía paraguaya.

 

Ohermano o hermana (wichí).casa (guaraní).mi papá (wichí).mi mamá (wichí).violín (mataco). esto es el colmo (guaraní). En la actualidad en Misiones se dice “esto es el opaitema”.ÓPUÏ: recinto de culto (Mbyá).

OYIK: adiós (wichí)

 

P Tierra Madre, asociada con la Tierra y la fertilidad. Para los antiguos Incas: Mama Ocllo, era la madre tierra, dueña de los rebaños y las mieses. Pachacámac, el espíritu esencial que había dado el alma al universo (kolla).

PACHAMAMA: llanura sin árboles (Quichua). Pueblo de nuestro territorio con nombres indígenas.

PAMPA:

 

 

PATAY:

pasta seca o pan hecha con algarroba. En la actualidad sigue elaborándose.

PATEI:

uno (guaraní).

PAYÉS:

médicos y sacerdotes (predecían el futuro y curaban los dolores del cuerpo y del alma).

PETI: cuatro (guaraní).

 

PIGÜE:

pino PIOGONAK

: sacerdotes, médicos, hechiceros. (Guaycurúes).

PIÓ OXONAQ: curandero (chiriguano).

PIRÁ: pescado (guaraní).

 

 

 

PIRCA:

PIOGONAK:

shamán toba.

PÓ:

mano (guaraní).

POÑI:

papa (Voz araucana).PORÁ:

duendes maléficos (guaraní).

PRAWÉ O PRAPRÁWE: escalón (mapuche).

PÚ: agregado final de una palabra, utilizado para aumentar la especifidad de la expresión, cuyo significado sería “que suena” o “que produce sonido”.

PUCARÁS:

zonas fortificadas para resistir ataques construidas en los poblados diaguitas.

PUCLLAY: diablo carnavalero (kolla).

PUNTAH: sonido potente (mataco).

Q “gente de grasa”. Por su costumbre de comer carne y grasa animal. (guaraní). 

QUILLANGO:

especie de manta hecha con pieles de animales para protegerse del frío. (tehuelche).QUINOA:

QUIPÁN:

vestido.

 

Rdiente (guaraní).

RAIN:

RAPÉ: tabaco en polvo que se toma por la naríz.

RUCACHOROI: casa de los loros (araucano).

S

SAN CLEMENTE DEL TUYÚ:

(Tuyú : cangrejal) (araucano).

SÉLI PASÁT: voz de pájaro (mataco).

SHAMÁN: intermediario entre lo sagrado y el hombre.

SIMBA: trenza  (quechua)

SI’LIJWAS: los que hablan nuestro idioma (chorote).

SOÑICO:

agua de chaucho (Mapuche).

TTAGUATUHÚ: ala de halcón (Mbyá)

TAÏEL: canto sagrado (en Neuquén, Río Negro y Chubut).

TAJI: llorar (wichí).

TANDIL:

chicharra muerta (araucano).

TANTANAKUY: hermanarse, juntarse. (kolla)

TATÁ: fuego (guaraní).

 

TEKOA:

aldea. TERY:

familia.

TIAY: residencia (quichuas).

TRANU:

ojotas.

TREGUEL: tero.

TSONÁJ: picaflor (mataco).

TURICHA:

cacique.

TURÚ: toro.

TWIRAIYÁ: dueño de la vara (Mbyá)

 

Ugracias (wichí).URUGUAY: “río de pájaros” o “río de caracoles”.

 

WWAKARAË PÜNTA: cola de vaca.

WINA TUHPA:

dios de los pájaros para los chiguanos.

 

YYAGANES:

hombres (yámana).

YAGUÁ: perro (guaraní).

 

YÁMANA:

hombre. Aona yamana: hombres del norte. (yámana).YAPEYÚ:

“fruto que ha llegado a su tiempo”. Nombre que los guaraníes otorgaron a una zona de Corrientes, a orillas del Uruguay.

YAPINÁJ: mosquito (mataco).

YECÁMUSH

: ancianos y hechiceros (yámana).

YURÚ ÏE PÏASA: flauta cruzada/boca cruzada (chiriguano-chané).

 

ZZUPCA: lugares sagrados delimitados con varillas revestidas de plumas



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

et cetera
A %d blogueros les gusta esto: